The Revolution is now
уже неделю открываю браузер на одном и том же месте книги гибсона. грусть перевода постигла меня как всегда внезапно:

Damien is a friend. и Дэмиен просто друг. а такое стихотворение складывалось. мне кажется, что простыми манипулациями слов можно подчас достигнуть гораздо большей выразительности, чем выражениями в стиле барокко. если такой стиль выражения мыслей существует...

"Демиэн просто друг," называется.


Damien is just a friend

Paul is just a friend

Nick is just a firend

Hannah is just a friend


Mayra is just a friend

Luda is just a friend

Alex is just a friend

Alex is just a friend.

Комментарии
07.11.2008 в 22:19

ыть, веет какой-то обреченностью что-ли
08.11.2008 в 02:25

The Revolution is now
*)
и немного эксплуатацией алексов
08.11.2008 в 02:26

хе...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail